送僧归日本

上国随缘住,来途若梦行。

浮天沧海远,去世法舟轻。

水月通禅寂,鱼龙听梵声。

惟怜一灯影,万里眼中明。

形式:

诗词简介

唐代国势强盛,日本派了不少遣唐使来到中国,还有不少僧人同来学习文化、技艺,求取佛法,从而极大地促进了中日文化的交流。这首诗是作者赠送给即将回国的僧人的,当时诗人在长安。

这是赠给日本僧人的送别诗。诗之起笔突兀,本是送别,前两句却不写送归,偏从来路写起。「若梦行」表现长时间乘舟航海的疲惫、恍惚的状态,以衬归国途中的艰辛,并启中间两联。颔联写海上航行时的迷茫景象,暗示归途邈远。「浮天」状海路之远,海面之阔,寓含着对僧人长途颠簸的关怀和体贴。「法舟」扣紧僧人身份,又含有人海泛舟、随缘而往之意蕴,储蓄空灵,意蕴丰富。颈联写僧人在海路中依然不忘法事修行,在月下坐禅,在舟上诵经。「水月」喻禅理,「鱼龙听」切海行,又委婉表现僧人独自诵经而谨守佛律的品性,想象丰富。尾联用「一灯」描状僧人归途中之寂寞,只有孤灯相伴,这是实处。但实中有虚,「一灯」又喻禅理、佛理。虚实相映成趣。此诗后半首不明写送归,而写海上景物,这就拓宽诗境,不受内容拘泥,使较窄的题目,能有丰富的内容,成为好的诗篇。

翻译

只要有机缘,随时都可以到中国来;

一路雾霭茫茫,船只象在梦中航行。

天海浮沉,小船驶去那遥远的边际;

超脱世俗,自然会感受到法舟轻盈。

心境凝定清寂,一切都如水月虚幻;

海内鱼龙,也会出来听你诵经之声。

最可爱的是,有盏照亮心田的佛灯;

航行万里,眼中永远都是灿烂光明。

注释

上国:春秋时称中原为上国,这里指中国(唐朝)。

随缘:佛家语,随其机缘。

住:一作“至”,一作“去”。

来途:一作“东途”,指从日本来中国。

浮天:一作“浮云”,舟船浮于天际。形容海面宽广,天好像浮在海上。

沧海:即大海,因水深而呈青绿色,故名。

去世:离开尘世,这里指离开中国。

法舟:一作“法船”,指受佛法庇佑的船。

法舟轻:意为因佛法高明,乘船归国,将会一路顺利。

水月:佛教用语,比喻僧品格清美,一切像水中月那样虚幻。

禅寂:佛教悟道时清寂凝定的心境。

梵声:念佛经的声音。

惟怜:一作“惟慧”,最爱,最怜。

一灯:一作“一塔”,佛家用语,比喻智慧。灯,双关,以舟灯喻禅灯。

收录诗词(436)

钱起(唐)

钱起简介

钱起,字仲文,吴兴(今属浙江)人。天宝进士,曾任考功郎中,故世称钱考功。代宗大历中为翰林学士。他是大历十才子之一,也是其中杰出者。又与郎士元齐名,当时称为“前有沈宋,后有钱郎”。

相关古诗词

与赵莒茶宴

唐朝-钱起

竹下忘言对紫茶,全胜羽客醉流霞。

尘心洗尽兴难尽,一树蝉声片影斜。

形式:

省试湘灵鼓瑟

唐朝-钱起

善鼓云和瑟,常闻帝子灵。

冯夷空自舞,楚客不堪听。

苦调凄金石,清音入杳冥。

苍梧来怨慕,白芷动芳馨。

流水传潇浦,悲风过洞庭。

曲终人不见,江上数峰青。

形式:

谷口书斋寄杨补阙

唐朝-钱起

泉壑带茅茨,云霞生薜帷。

竹怜新雨后,山爱夕阳时。

闲鹭栖常早,秋花落更迟。

家童扫罗径,昨与故人期。

形式:

赠阙下裴舍人

唐朝-钱起

二月黄鹂飞上林,春城紫禁晓阴阴。

长乐钟声花外尽,龙池柳色雨中深。

阳和不散穷途恨,霄汉常悬捧日心。

献赋十年犹未遇,羞将白发对华簪。

形式:

送僧归日本

唐朝-钱起

上国随缘住,来途若梦行。

浮天沧海远,去世法舟轻。

水月通禅寂,鱼龙听梵声。

惟怜一灯影,万里眼中明。

形式:

晚归蓝田酬王维给事

唐朝-钱起

卑栖却得性,每与白云归。

徇禄仍怀橘,看山免采薇。

暮禽先去马,新月待开扉。

霄汉时回首,知音青琐闱。

形式:

沭阳古渡作

唐朝-钱起

日落问津处,云霞残碧空。

牧牛避田烧,退鹢随潮风。

回首故乡远,临流此路穷。

翩翩青冥去,羡彼高飞鸿。

形式:

奉和圣制登会昌山应制

唐朝-钱起

睿想入希夷,真游到具茨。

玉銮登嶂远,云辂出花迟。

泉壑凝神处,阳和布泽时。

六龙多顺动,四海正雍熙。

形式:

省中对雪寄元判官拾遗昆季

唐朝-钱起

万点瑶台雪,飞来锦帐前。

琼枝应比净,鹤发敢争先。

散影成花月,流光透竹烟。

今朝谢家兴,几处郢歌传。

形式:

山斋独坐喜玄上人夕至

唐朝-钱起

舍下虎溪径,烟霞入暝开。

柴门兼竹静,山月与僧来。

心莹红莲水,言忘绿茗杯。

前峰曙更好,斜汉欲西回。

形式: