无题

惯于长夜过春时,挈妇将雏鬓有丝。

梦里依稀慈母泪,城头变幻大王旗。

忍看朋辈成新鬼,怒向刀丛觅小诗。

吟罢低眉无写处,月光如水照缁衣。

形式:

诗词简介

这首七言律诗是现代文学家鲁迅于民国二十年(西元一九三一年)所作,见于《南腔北调集·为了忘却的纪念》,为悼念「左联」五烈士而作。首联描写作者艰苦的生活处境,颔联揭示生活困难的原因,颈联写作者对死难者的深切哀思,尾联写作者的愤懑之情,表达了作者鬬争的决心。诗句凝练,深切感人。

翻译

我已经习惯于在漫漫长夜里度过春天的时光,鬓髮斑白了带着妻儿被迫出走。

睡梦里彷彿看见慈祥的母亲正为我担忧落泪,而城头上还在变换着军阀们的各色旗号。

我怎忍得看着年轻的战友被敌人杀害,以愤怒的心情对着白色恐怖的刀丛写诗悼念。

吟诵之後俯视周围却没有写的地方(不能發表),只有那清冷如水的月光照着我这个穿黑袍的避难者。

注释

惯:含有司空见惯之意。

长夜:漫长的黑夜,喩国民党统治下的黑暗岁月。

挈、将:同义词,均有提携、带领的意思。

妇:指鲁迅妻许广平。

雏:指鲁迅的幼子周海婴。当时,海婴还衹有一岁零三个月,故称「雏」。

鬓有丝:指两鬓斑白。鲁迅写此诗时已五十一岁,因多遭离乱与忧患,故有憔悴、衰老之感。

慈母:泛指当时受迫害的革命者的母亲。

城头:指南京。

变幻:指国民党军阀间的勾心鬬角,长期混战,使政局动荡不安。

忍看:原作「眼看」,後在录入《为了忘却的纪念》时改成「忍看」。

朋辈:即朋友、战友,指被害的柔石等五位左翼青年作家。

刀丛:比喻国民党的迫害政策。原作「刀边」,後在录入《为了忘却的纪念》时改成「刀丛」。

无写处:含有无地可写、无处可發表之意,形容极度悲愤。

月光如水:语出唐·杜樊川《七夕》诗:「瑶阶夜色凉如水」。

缁(zī)衣:卽黑色的衣服。

评注

著名学者许寿裳《我所认识的鲁迅》:全首真切哀痛,为人们所传诵,郭沫若先生在抗战那年归国赋投笔诗,不是纯用这首的原韵吗?

现代文学家郭沫若《革命春秋·由日本回来了》:原诗大有唐人风韵,哀切动人,可称绝唱。

收录诗词(20)

鲁迅(现代)

鲁迅简介

相关古诗词

自嘲

现代-鲁迅

运交华盖欲何求,未敢翻身已碰头。

破帽遮颜过闹市,漏船载酒泛中流。

横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛。

躲进小楼成一统,管他冬夏与春秋。

形式:

自题小像

现代-鲁迅

灵台无计逃神矢,风雨如磐暗故园。

寄意寒星荃不察,我以我血荐轩辕。

形式:

题《彷徨》

现代-鲁迅

寂寞新文苑,平安旧战场。

两间余一卒,荷戟独彷徨。

形式:

题《呐喊》

现代-鲁迅

弄文罹文网,抗世违世情。

积毁可销骨,空留纸上声。

形式:

答客诮

现代-鲁迅

无情未必真豪杰,怜子如何不丈夫。

知否兴风狂啸者,回眸时看小於菟?

形式:

题三义塔(并序、跋)

现代-鲁迅

奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。

偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。

精禽梦觉仍衔石,斗士诚坚共抗流。

度尽劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇。

形式:

亥年残秋偶作

现代-鲁迅

曾惊秋肃临天下,敢遣春温上笔端。

尘海苍茫沉百感,金风萧瑟走千官。

老归大泽菰蒲尽,梦坠空云齿发寒。

竦听荒鸡偏阒寂,起看星斗正阑干。

形式:

戌年初夏偶作

现代-鲁迅

万家墨面没蒿莱,敢有歌吟动地哀。

心事浩茫连广宇,于无声处听惊雷。

形式:

无题

现代-鲁迅

惯于长夜过春时,挈妇将雏鬓有丝。

梦里依稀慈母泪,城头变幻大王旗。

忍看朋辈成新鬼,怒向刀丛觅小诗。

吟罢低眉无写处,月光如水照缁衣。

形式:

悼杨铨

现代-鲁迅

岂有豪情似旧时,花开花落两由之。

何期泪洒江南雨,又为斯民哭健儿。

形式: