请用两个及以上关键字进行搜索
春风依旧,着意隋堤柳。搓得鹅儿黄欲就,天气清明时候。
去年紫陌青门,今宵雨魄云魂。断送一生憔悴,只消几个黄昏?
此词写春景以抒情,忆旧而怀今。上阕写隋堤春柳。「春风」从横向空间扩展写春风骀荡中清和明丽的自然景物;「依旧」则从纵向时间延续包蕴自昔年至今年的同一时境物是人非的变化,为下阕「去年」、「今朝」之顿跌做一铺垫。「搓得鹅儿黄欲就」一句,将春催杨柳生发的天功神力形象生动地描写出来。
下阕今昔对比,显出今时的冷落。以「去年」、「今朝」的辞意宕跌,追怀「去年紫陌朱门」,即在京都朱门府邸的欢爱相聚,两情依恋如春风搓柳。而今朝呢?已然「雨魄云魂」,雨散云消化为缥缈魂魄啦!「断送」二句写生者之悲痛:今朝依旧是春风搓柳之美景,自今后再不堪目睹,见之断肠伤神,一生都将相思憔悴矣。最难堪黄昏凄寂,不知此生将消受多少寂寞黄昏?真是沉痛哀绝,再无欢趣!全词借景生情,写景细致精工。
春风和往年一样,十分关心隋堤上的杨柳;清明时节温暖时分,它把柳枝儿揉搓成鹅儿黄的颜色。
去年春天,我与你在京城的大道上,在城门外的隋堤上,一起流连;今夜,我却只能在梦中和你化为云雨的魂魄相见。我如此的悲痛,只需要几个夜晚,就会令我的一生憔悴不堪。
隋堤柳:指隋炀帝时在运河堤岸所植的杨柳。
搓:用手掌来回揉摩,此处喻谓给柳树染色;
鹅儿黄:即鹅黄色。
就:成。
紫陌:指京师郊外的路。
青门:长安城的东南门系青色,俗称青门。此指京城的城门。
雨魄云魂:比喻作者的行踪像雨中的魄、云中的魂一样飘泊无定。
李攀龙《草堂诗余隽》:对景伤春,至「断送一生」语,最为悲切。
赵令畤,初字景贶,苏轼为之改字德麟,自号聊复翁。太祖次子燕王德昭﹝赵德昭﹞玄孙。元祐中签书颍州公事,时苏轼为知州,荐其才于朝。后坐元祐党籍,被废十年。绍兴初,袭封安定郡王,迁宁远军承宣使。四年卒,赠开府仪同三司。著有《侯鲭录》八卷,赵万里为辑《聊复集》词一卷。
欲减罗衣寒未去。不卷珠帘,人在深深处。红杏枝头花几许?啼痕止恨清明雨。
尽日沉烟香一缕。宿酒醒迟,恼破春情绪。飞燕又将归信误,小屏风上西江路。
卷絮风头寒欲尽。坠粉飘香,日日红成阵。新酒又添残酒困。今春不减前春恨。
蝶去莺飞无处问。隔水高楼,望断双鱼信。恼乱横波秋一寸。斜阳只与黄昏近。
坎壈中年坐废人,老来貂鼎视埃尘。
铁霜带面惟忧国,机阱当前不为身。
发廪已康诸县命,蠲逋一洗几年贫。
归来又扫宽民奏,惭愧毫端尔许春。
来往长安未定居,暂将僧舍当吾庐。
空中说法凭铃语,枕上朝饥听木鱼。
因果分明休问佛,行藏自信罢占书。
眼前一物真堪羡,百尺长杨水满渠。
疏慵任过少年时,名利难交远近知。
一洞落花春病酒,满楼明月夜吟诗。
展编海曲菰蒲叶,杖剪嵩阳楖栗枝。
却话东林拟重去,伴僧闲逸白莲池。
红尘无处不喧哗,独上江楼四望赊。
泥水僧归林下寺,待船人立渡头沙。
云藏岛外啼猿树,竹锁桥边卖酒家。
吟罢凭栏心更逸,海风吹断暮天霞。
乱山深处过严凝,僻静门邻物外僧。
送客踏穿松径雪,煮茶敲破石池冰。
朝垂帘幕寒慵卷,夜锁楼台静懒登。
只待春来归上国,杖藜吟出白云层。
色映宫姝粉,香传汉殿春。
团团明月魄,却赠月中人。
闻道诸公置齿牙,买鞯卖展趁年华。
太平起隐无遗策,空尽嵩山处士家。