西郊观桃花记

吾邑城隍逼仄,独西郊滨太湖,野趣绵旷,士女接迹。

出西门约里许,为江枫庵。庵制古朴,开士指月熏修之所也。折而南一里,为石里村。桑麻翳野,桃柳缀之,黄花布金,温黂炙日。昔嘉靖中,乡先生陆公居此地。陆公治行有声,今遗构尚存,止小听事三间耳。

又南则桃花弥望,深红浅红、错杂如绣者,梅里村也。地多梅花,十年前,余犹见老干数百株,名流觞咏,每集其下,今多就槁。里人易种以桃,争红斗绯,缤纷馥郁,园田鸡犬,疑非人间。奚必武陵路溪畔始堪避秦哉?

迤逦而行数百武,为朴园。园中有墩,可以四眺。隆万间,高士张朴所居。张工画,颇能诗。邑令徐公尝看梅来访,屏驺从,倾壶觞,日暮列炬前导,人折花一枝以归。茂宰风流,升平盛事,今不可复睹矣。

又南数十武,有庵,庵名独木。万历中,忽有梓木浮太湖而来,木广二十围。里人异之,锯为栋梁,结构具足,供大士其中。至此为桃花艳胜处。花皆映水,两岸维百馀株,艳冶如笑,醉面垂垂,暖晕熏人,落英满袖。为咏唐人“向日分千笑,迎风共一香’之句。低回久之,循庵而西,即太湖滨也。是日晴澜如镜,万顷无波。遥望洞庭西山,雾霭朦胧,明灭万状。坐盘石,灌尘巾,意洒然适也。回首桃林,如霞光一片,与暮烟争紫,恨无谢脁惊人语,写此景物耳。

吾因是有感矣:昔徐武宁之降吴江城也,其兵自西吴来,从石里村入此,青原绿野,皆铁马金戈蹴踏奔腾之地也。迄今几三百年,而谋云武雨之盛犹仿佛在目。经其墟者,辄寤叹彷徨而不能去,况陵谷变迁之感乎哉!计三四十年以来,吾邑之朱甍相望也,丹毂接轸也,墨卿骚客相与骈肩而游集也,今多烟销云散,付之慨想而已。孤臣之号,庶女之恸,南音之戚,至有不忍言者矣!惟此草木之英华与湖光浩皛,终古如故。盖盛衰往复,理有固然,彼名人显仕,阅时雕谢,而不能长享此清娱者,余犹得以樗栎废材,玩郊原之丽景,延眺瞩于芳林。向之可感者,不又转而可幸也哉!然则兹游乌可以无记?

时同游者,周子安节,顾子樵水,余则朱长孺也。

形式:

诗词简介

此文按观游次序组织结构,却不呆板拙滞。文章第一句便点明出游观花的欲望。由于所居之城逼仄,殊少野趣,滨于太湖的西部就成为心神向往之地。作者怀着浓郁的赏玩心绪出城,沿途所见,一一拾得笔底,然后落在桃花胜处。

翻译

我们这个地方城池逼仄,只有城西紧靠着太湖的地方,地势开阔,山野富有情趣,男女游客很多。

走出西门大约一里左右,有一座江枫庵,庵很古朴,是出家人修身养性的地方。从江枫庵向南走一里左右,是石里村。在遍野的桑树和麻之中,点缀着桃树和柳树,像金子一样的黄色的花开满山野,麻子被日光晒得暖暖的。在嘉靖年间,同乡陆公就曾经住在这里。陆公政绩出色,有声望,现在他所遗留下来的房子还在,但只剩下三间小听事厅了。

向南望去,满眼都是桃花,有深红色的、浅红色的,错落交织,就像是绣出来的,这个地方就是梅里村了。当地梅花很多,十年前,我还看过几百棵老梅花,知名人士常常聚集在树下喝酒赋诗,现在大部分的梅花接近枯萎。于是,村里人就改成种桃花,桃花盛开的时候,争红斗艳,色彩绚丽,香气浓郁,与田园、鸡犬共同构成的胜境,让人怀疑这里不是人间(而是仙境)。又何必一定要是武陵溪流旁边的那个地方才能够躲避秦朝的暴政呢?

蜿蜒前行几百步,是朴园。朴园中有块大石头,站在上面可以四处眺望。隆庆、万历年间,高雅脱俗的张朴就住在这里。张朴擅长画画,很会写诗。徐县令曾经因为要赏梅而来拜访他,屏退侍从,两人尽情的喝酒,太阳下山了就让人举起火把在前面引路,一人折了一枝梅花才回去。徐县令的风流雅致,太平盛世期间的事,现在再也没办法看到了。

向南再走几十步,有一座庵,叫独木庵。万历年间,太湖上忽然浮来一段巨大的梓木,它的直径有二十个人手拉手合围起来那么大。村民感到奇怪,就把它锯成栋和梁,屋子主要结构所需的木头就全部足够了,然后在庵中供奉菩萨。到这里是桃花最艳丽最好看的地方了。两岸几百棵的桃花倒映在水里,艳丽的桃花就像美女的笑面,又像喝醉酒的脸。暖暖的红晕让人陶醉,掉落的花瓣沾满了衣袖,因此而吟出唐朝人所写“向日分千笑,迎风共一香”一句诗。在独木庵徘徊了好长一段时间之后,沿着庵往西走,就是太湖之滨。那天天气晴朗,湖水如镜,万里水面没有一点波涛。远远地朝洞庭西山望去,雾气朦胧,忽明忽暗变化万状。坐在盘石上面,洗涤自己沾满灰尘的头巾,内心十分惬意。回头去看那一片桃林,就像一片霞光,与傍晚的烟云相互辉映,遗憾的是我没有谢朓那种让人惊叹的语言,来把这些景物描写下来。

因为这次的游玩,我颇有些感慨:想当时徐武宁攻克吴江城,他的兵马从西吴而来,从石里村进入此城。翠绿的原野,都是曾经金戈铁马往来驰骋的地方,到现在已经接近三百年了,而当时像云雨变幻一样的谋略、战事还仿佛就在眼前。经过那些废墟的时候,就会感慨彷徨而不想离开,更何况是山峰、山谷升降变换所带来的沧桑之感呢?三四十年来,我们县里有过许许多多的富贵人家,华丽拥挤的车辆,并肩而游玩的文人墨客,现在大多已经烟消云散,只能让人感慨和追想了。(只剩下)孤立无助的臣子的悲号、庶出女人的悲恸、南音的悲戚,甚至还有一些不忍心说出的事。只有草木的花朵与浩淼的湖光,从古至今都是这样,不会变化。大概盛衰会相互变换,道理本来就是这样的。那些知名人士、达官贵人,经过一段时间之后就逝世了,不能长久地享受这种雅致脱俗的娱乐,而我这种像樗树、栎树一样的无用之才,还能到这风景宜人的西郊游玩,欣赏这无边的桃林美景。那么,刚才那些让人感慨的事,不是又可以转变而成为幸运的事吗?既然这样,那么这次游玩又怎么能没有记述呢?

当时一同去游玩的人,有周安节,顾樵水,而我是朱长孺。

注释

逼:同“逼”。

开士:对僧人的敬称。

温黂(fén)炙日:麻子被日光晒得暖暖的。黂,麻子。

隆万:隆庆,明穆宗年号(公元1567年—公元1572年)。

万历:明神宗年号(公元1572年—公元1619年)。

大士:菩萨。

朱甍(méng):红漆的屋栋,指称豪门显贵的房舍。

丹毂(gǔ):红漆的车毂,指士大夫乘坐的车子。

阅时:过时。

雕:通“凋”。

樗栎(chù lì):樗和栎,两种无用之材。比喻才能低下。

玩:同“玩”,游赏。

收录诗词(357)

朱鹤龄(清)

朱鹤龄简介

明末诸生,字长孺,号愚庵,吴江人。生于明神宗万历三十四年(公元1606年),卒于清圣祖康熙二十二年(公元1683年),年七十八岁。颖敏好学,初专力词赋,尝笺注杜甫、李商隐诗,故所作颇出入二家。入清,屏居著述,晨夕不辍,行不识途路,坐不知寒暑,人或谓之愚,遂自号愚庵。及与顾炎武友,思覃力于经学,颇有造诣。有《愚庵小集》。

相关古诗词

同大庾介白朗威茂伦樵水海序小集道树庵

清代-朱鹤龄

径入荒畦僻,相携支许俦。

院凉烟起翠,林净叶惊秋。

杞橘浮香细,葴莎向晚幽。

绀园淹对久,萝月已如钩。

形式:

酬姜如须见寄

清代-朱鹤龄

支离一病叹无憀,经案绳床对绿蕉。

猿鹤化来机渐息,芝兰焚后泪难消。

鹿门本自甘遗散,皋里凭谁慰寂寥。

泽芷江蓠无限恨,频传莫惜五湖遥。

形式:

寄徐昭法

清代-朱鹤龄

一别精庐岁月徂,比来曾有宿舂无。

身穷壑谷能逃忌,隐托文章不厌孤。

春院繁英伤锦绣,秋风落叶感菰蒲。

稻粱那得縻黄鹄,莫怪长饥化白凫。

形式:

湖翻行

清代-朱鹤龄

太湖西来天目源,七十二溪波涛奔。震荡有时溢原野,未闻浩瀚迷乾坤。

五月稻秧齐插莳,三旬霖雨水澎濞。方忧漏天移泽国,忽骇狂澜卷平地。

飓风猛发神鬼愁,火龙掷火驱潮头。漂砂礐石失垠岸,发屋拔树蟠蛟虬。

声如列缺斗霹雳,势如共工倾不周。乘陵城郭塔欲倒,千庐万灶皆洪流。

巨浪翻腾高屋过,大鱼拨剌平衢游。更怜人畜死无数,浮轊塞港漂难求。

百岁老翁惊叹久,此灾《邑志》从未有。乘船入市何足云,地轴翻天浸星斗。

我时惶遽无窜逃,急上高楼守篓薮。竟日鱼釜无炊烟,浇愁何处沽村酒。

变不虚生岂偶然,抚时感事心欲呕。盛朝蠲赈久不闻,长吏敲搒肯停否。

欲诉真宰天茫茫,九关虎豹狰狞守。吁嗟苍生尔奈何,但见号咷走童叟。

形式:

感遇

清代-朱鹤龄

吾生本天植,廓然栖灵根。

神明坐摇荡,遂与狂流奔。

风波得深警,万感寒心魂。

贱贫生易达,寂寞吾道存。

庶几屏形累,出入无穷门。

形式:

感遇

清代-朱鹤龄

朱明未云满,龙火已西移。

日车无续景,壮士安能持。

一叶堕庭柯,寒风栗我肌。

老壮更相迫,蚩蚩欲何为。

荣华争努力,祇供霜霰欺。

谁见西山药,可驻百年期。

形式:

感遇

清代-朱鹤龄

败叶鸣空阶,号虫吊秋影。

默默谁与娱,忧忧互相引。

达人感无生,志士抱遥省。

苟无繁霜驱,安得腐草屏。

天心警虚华,物性趋严冷。

徒深憔悴悲,此意谁能领。

形式:

感遇

清代-朱鹤龄

流云本无阴,日昏气随变。

桂蠹非一朝,桃虫生隐患。

但见一叶秋,已知三阴晏。

如何守蚩蚩,倚伏失前算。

天运忽已移,山花亦雕换。

祸枢岂无因,徒令识者叹。

形式:

感遇

清代-朱鹤龄

易填东海波,难铲太行险。

太行方寸起,一步乃九坂。

锋矢日相寻,毒流及玄冕。

柏梁随草根,瓜蔓终不剪。

往复见天心,杀机还自践。

悠悠白马津,千载同愤懑。

形式:

感遇

清代-朱鹤龄

熊貙不相啖,枭獍不自戕。人则甚于斯,生理安得长。

儒教发大冢,《阴符》蓄不祥。古圣贪所务,遂开后世殃。

伤物无独利,愚者乃争强。干戈终未已,劝君且后亡。

形式: